1 إجابة واحدة
1.3k مشاهدة

وثائق الزواج المختلط

سئل منذ 8 أعوام
1.3k مشاهدة

بخصوص ترجمة الوثائق هل ستعتمد الترجمة المنجزة في رومانيا أن القانون يفرض الترجمة المغربية

تعليق

إجابة واحدة
4.8k إجابة - مستشار قانوني
الأفضل أن تتم ترجمتها إلى اللغة العربية بواسطة ترجمان محلف مغربي لأن ترجمتها برومانيا سيستدعي المصادقة حتى على ترجمة الترجمان وتأكيد أنه ترجمان محلف.

لذا لتبسيط الأمر عليك الأفضل القيام بالترجمة بالمغرب.
منذ 8 أعوام (معدّل: منذ 4 أعوام)
تصفيقتان

تعليقان

سكرا جزيلا لك استاد وتقبل تحياتي

منذ 8 أعوام (معدّل: منذ 5 أعوام)
4.8k إجابة - مستشار قانوني

حتى السكر حلو وهو مقبول
ههه ( أعرف أنه خطأ في الكتابة )
شكرا لك وتحياتي.

منذ 8 أعوام (معدّل: منذ 5 أعوام)

1.2k مشاهدة

الزواج المختلط

سئل
تم الرد عليه منذ 8 أعوام بواسطة دليلك القانوني
1.2k مشاهدة
582 مشاهدة

وثائق الزواج المختلط

سئل
تم الرد عليه منذ 8 أعوام بواسطة أيمن - رجل قانون
582 مشاهدة
545 مشاهدة

الزواج المختلط

سئل
تم الرد عليه منذ 8 أعوام بواسطة هشام المستشار
545 مشاهدة
217 مشاهدة

الزواج المختلط

سئل
تم الرد عليه منذ 7 أعوام بواسطة أيمن - رجل قانون
217 مشاهدة
263 مشاهدة

الزواج المختلط

سئل
تم الرد عليه منذ 6 أعوام بواسطة أيمن - رجل قانون
263 مشاهدة