1 إجابة واحدة
1.3k مشاهدة

وثائق الزواج المختلط

سئل منذ 8 أعوام بواسطة مالكة
1.3k مشاهدة

بخصوص ترجمة الوثائق هل ستعتمد الترجمة المنجزة في رومانيا أن القانون يفرض الترجمة المغربية

تعليق

إجابة واحدة
4.8k إجابة - مستشار قانوني
الأفضل أن تتم ترجمتها إلى اللغة العربية بواسطة ترجمان محلف مغربي لأن ترجمتها برومانيا سيستدعي المصادقة حتى على ترجمة الترجمان وتأكيد أنه ترجمان محلف.

لذا لتبسيط الأمر عليك الأفضل القيام بالترجمة بالمغرب.
منذ 8 أعوام (معدّل: منذ 4 أعوام)
تصفيقتان

تعليقان

مستخدم

سكرا جزيلا لك استاد وتقبل تحياتي

منذ 8 أعوام (معدّل: منذ 4 أعوام)
4.8k إجابة - مستشار قانوني

حتى السكر حلو وهو مقبول
ههه ( أعرف أنه خطأ في الكتابة )
شكرا لك وتحياتي.

منذ 8 أعوام (معدّل: منذ 4 أعوام)

1.2k مشاهدة

الزواج المختلط

سئل بواسطة mounia
تم الرد عليه منذ 8 أعوام بواسطة دليلك القانوني
1.2k مشاهدة
570 مشاهدة

وثائق الزواج المختلط

سئل بواسطة مالكة
تم الرد عليه منذ 8 أعوام بواسطة أيمن - رجل قانون
570 مشاهدة
536 مشاهدة

الزواج المختلط

سئل بواسطة Imane Imano
تم الرد عليه منذ 8 أعوام بواسطة هشام المستشار
536 مشاهدة
206 مشاهدة

الزواج المختلط

سئل بواسطة Madiha Belajili
تم الرد عليه منذ 7 أعوام بواسطة أيمن - رجل قانون
206 مشاهدة
252 مشاهدة

الزواج المختلط

سئل بواسطة Nora Norita
تم الرد عليه منذ 6 أعوام بواسطة أيمن - رجل قانون
252 مشاهدة